Пышные пионы, фиолетовые ирисы стоят в чеканной вазе, радуя глаза. Немного дальше примостился графин с прозрачной жидкостью.которая едва угадывается в глубине картины.
Случайное стихотворение
Из Катулла (переводы с латыни)
От автора (заместо вступления)
Рифмы нет как нет в латыни, Тьма размеров только есть, И как в рифму перевесть, Так шалунья эта, влезть Чтоб, любой размер подвинет.